热门频道

想吸引更有消费能力的成年人 格力高推出了“大人零食”    

  推出了百奇、百力滋等系列日本国民零食的格力高,也想卖的更贵一些。

  格力高旗下一款售价是百奇三倍的高端零食Bâton d’or(バトンドール)最近更新了产品配料表,在厄瓜多尔可可豆和北海道奶粉等高级原料之外,加入了发酵黄油等增强口感的调味。同时,格力高还针对秋季推出了紫薯、栗子等颇有季节感的口味,仅在京都、大阪的高岛屋百货售卖。Bâton d’or的包装与普通格力高零食的长方形盒装略有不同,外包装设计中加入了弧形线条和更稳重的酒红、墨绿、藏青色,看起来的确符合其“大人的零食”设定。

Bâton d’or

大阪市北区的Bâton d’or店员

  其实Bâton d’or这款产品已是推出第5周年。2012年起格力高首次在大阪的高级百货商场限量贩卖Bâton d’or,售价500日元一盒(约人民币30元),并为其推出了不同的精美礼盒包装,人们可以自行搭配礼盒内口味作为伴手礼赠送。

  当时这款零食一推出就引发人们大排长队——“限量”这类饥饿营销的套路固然起作用,而Bâton d’or也填补了格力高旗下高端产品线的空缺。百奇这类便利店触手可及的国民零食,用来送人并不够体面。而只在百货商场负一层售卖、与高级洋果子品牌并列且原材料更高级的Bâton d’or突然就把人们颇为熟悉的细长巧克力饼干变得珍贵了起来。

Bâton d’or店铺

  看到了高端零食的可能性,2015年和2016年,格力高又将Bâton d’or带到了京都和九州地区的百货商店,依旧只在当地高级百货贩卖。全线更新配料表也是将Bâton d’or转型成为成年人的国民零食的考量。

  这背后最根本的原因是百奇、百力滋等产品未来可能面临的销量下滑。格力高曾在2012年宣布,计划在2020年旗下产品百奇的销售额超过10亿美元——超过当时销售规模的三倍。日本本地市场增长有限,越发严重的少子化也带来了直接问题:未来吃零食的孩子们也在减少。

  除了更积极地拓展海外市场,格力高的另一个解决方案就是深入成年人市场,推出高附加值的零食Bâtond’or。事实上,格力高推出百奇54年以来,一直遵循“让零食更有附加值”的商业逻辑——上个世纪90年代初,日本泡沫经济正盛,国民消费能力强劲,格力高就推出过比传统巧克力酱包裹着饼干更高级的“草莓果肉百奇”(つぶつぶいちごポッキー),在白巧克力酱中加入了草莓果肉,提高其附加值。

つぶつぶいちごポッキー

  这么做的还有雀巢。雀巢旗下的KitKat在中国访日游客中并不陌生——在日本的各个机场,KitKat几乎是最受游客欢迎的伴手礼之一,雀巢也针对游客喜好推出过不少限定口味,比如日本清酒、北海道蜜瓜等等。

  如今雀巢想把这些口味卖得更广一些。今年8月,他们在日本兵库县增加了一条产品制造线,专门生产高端版KitKat。未来,更多新奇口味的KitKat将以略高的售价出现在日本的便利店商超,吸引更有消费能力、对品质有更高追求的成年人。

  据矢野经济研究所,这些针对成年人推出的产品大大稳固了日本甜食市场,并给其带来了全新的增长可能性。


编辑声明:本网站所收集的部分公开资料来源于互联网,转载的目的在于传递更多信息及用于网络分享,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责,也不构成任何其他建议。本站部分作品是由网友自主投稿和发布、编辑整理上传,对此类作品本站仅提供交流平台,不为其版权负责。如果您发现网站上有侵犯您的知识产权的作品,请与我们取得联系,我们会及时修改或删除。联系方式:020-38814986
最新评论